Nadam se da sam pogodio gde treba da stavim temu,ali nikako da resim problem pa da pitam... U seriji Mucke stavljen je slovenacki sub koji nikako ne mogu da iskljucim,postoji li resenje za ovo,ja preko ubacim srpski ali onda nema sanse da se ista procita...
Ako je serija smestena u MKV kontejner imas sanse preko programa MKVMERGE GUI da izbacis Slovenacki jezik, ako je nalepljen prevod preko slike onda tesko. Mada mi se cini da je nalepljen.
Intel i5 2500k, Noctua NH-D14, Asus Maximus IV Gene - Z, MSI Cyclone 6850 Power Edition, 4x2Gb Hyper X 1600mhz Genesis (gray), HDD WD 640 gb, Samsung F3 1tb, Seasonic S12D 850w
:: Nadam se da sam pogodio gde treba da stavim temu,ali nikako da resim problem pa da pitam... U seriji Mucke stavljen je slovenacki sub koji nikako ne mogu da iskljucim,postoji li resenje za ovo,ja preko ubacim srpski ali onda nema sanse da se ista procita.. :: :: Hvala unapre :: :: LIFE HAS GIVEN ME MUCH,MAYBE TAKEN MORE!
Nista,sada cu naci taj program i probati.. nadam se da ce moci. LIFE HAS GIVEN ME MUCH,MAYBE TAKEN MORE!
:: Ako je serija smestena u MKV kontejner imas sanse preko programa MKVMERGE GUI da izbacis Slovenacki jezik, ako je nalepljen prevod preko slike onda tesko. :: Mada mi se cini da je nalepljen :: :: Intel i5 2500k, Noctua NH-D14, Asus Maximus IV Gene - Z, MSI Cyclone 6850 Power Edition, 4x2Gb Hyper X 1600mhz Genesis (gray), HDD WD 640 gb, Samsung F3 1tb, Seasonic S12D 850w :: :: :: Nadam se da sam pogodio gde treba da stavim temu,ali nikako da resim problem pa da pitam... U seriji Mucke stavljen je slovenacki sub koji nikako ne mogu da iskljucim,postoji li resenje za ovo,ja preko ubacim srpski ali onda nema sanse da se ista procita.. :: :: :: :: Hvala unapre :: :: :: :: LIFE HAS GIVEN ME MUCH,MAYBE TAKEN MORE!
Ako je prevod `nalepljen`, onda ne tesko nego - nikako. U tom...
10.03.2012. 02:06
#405173
status: user broj poruka: 10999
slucaju subtitle je DEO slike, deo svakoga frejma u kojem se `pojavljuje`... To ce reci da, ako bi hteo da ga uklonis, morao bi da editujes svaki frejm ponaosob. Ono sto moze da se ucini je podesavanja velicine slova i fonta i podesavanje pozicije dodatnoga subtitle-a tako da ovaj `legne` preko slovenackog...
@Tortojed Nisam toliko u tim vodama, pa ne znam da li su nesto izbacili sto brise prevod frejm po frejm, zato sam napisao `tesko` :D Inace sam nasao odlican programcic za konvertovanje iz MKV kontejnera u bilo koji drugi format, dok audio direktno prebacujea u mp3, bez obzira da li je DTS ili sl. Dobra strana je sto moze da se nalepi i prevod. Program je free i do sada nisam naisao na bolji. Freemake Video Converter
Intel i5 2500k, Noctua NH-D14, Asus Maximus IV Gene - Z, MSI Cyclone 6850 Power Edition, 4x2Gb Hyper X 1600mhz Genesis (gray), HDD WD 640 gb, Samsung F3 1tb, Seasonic S12D 850w
Evo instalirao i probao ali ne moze da se iskljuci nikako,moracu da podesavam font i velicinu fonta... LIFE HAS GIVEN ME MUCH,MAYBE TAKEN MORE!
:: Evo ti link :: http://www.videohelp.com/tools/MKVtoolni :: :: @Tortoje :: Nisam toliko u tim vodama, pa ne znam da li su nesto izbacili sto brise prevod frejm po frejm, Zato sam napisao `tesko` : :: Inace sam nasao odlican programcic za konvertovanje iz MKV kontejnera u bilo koji drugi format, dok audio direktno prebacujea u mp3, bez obzira da li je DTS ili sl. :: Dobra strana je sto moze da se nalepi i prevod :: :: Intel i5 2500k, Noctua NH-D14, Asus Maximus IV Gene - Z, MSI Cyclone 6850 Power Edition, 4x2Gb Hyper X 1600mhz Genesis (gray), HDD WD 640 gb, Samsung F3 1tb, Seasonic S12D 850w :: ::
Da. Stavi crnu pozadinu preko prevoda. Pogledaj u podesenjima ima to negde. Il kad ide prevod ili da svo vreme stoji ako ti je tako lakse ili promeni boju prevoda u crveno recimo :)
Broj postavljenih tema: 60367. Broj poslatih odgovora: 647106. Trenutno niste prijavljeni na PC Berzu i zbog toga imate status 'gosta'. Kao gost ne možete da šaljete poruke na Forum. Ako ste registrovani kao član PC Berze, prijavite se. Ako ste novi korisnik, molimo registrujte se da bi dobili mogućnost aktivnog učešća u radu Foruma.