Hoću ovaj film da odgledam http://www.imdb.com/title/tt0387541/ ali postoji jedan problem. Prevodi za ovaj film se mogu naći na srpskom samo u obliku dva zasebna prevoda za CD1 i CD2. Naravno da ne bih lupao glavu sa lomljenjem filma na 2 dela jednostavno sam 2 dela prevoda kombinovao u 1.
Problem nastaje kada prevode spojim u jedan sa Subtittle Workshop-om. On spoji prevode lepo. Vremena za pojavljivanje i gašenje linija prevoda je dobro podešeno, ali iz nekog razloga na 1:22:01 prevod prestaje da se prikazuje. U programu pokazuje dobro vreme, prevod je lepo naštiman, ali jednostavno neće da ga pokaže. Probao sam u Media player Classic, Probao u BS player i sam Subtittle Workshop ima opciju gledanja filma, sva tri programa tačno na tom mestu ne prikazuju prevod.
Da nisam nešto loše uradio ili je bolje da jednostavno podelim film na 2 i da ga tako gledam?
da li si probao sa novijom verzijom BS player-a da automatski skines titl za isti??? objasnicu ti ako se ne snadjes, verujem da ce ti pomoci, meni je mnogo puta, bas fino radi, probaj.
:: Hoću ovaj film da odgledam http://www.imdb.com/title/tt0387541/ ali postoji jedan problem. Prevodi za ovaj film se mogu naći na srpskom samo u obliku dva zasebna prevoda za CD1 i CD2. Naravno da ne bih lupao glavu sa lomljenjem filma na 2 dela jednostavno sam 2 dela prevoda kombinovao u 1 :: :: Problem nastaje kada prevode spojim u jedan sa Subtittle Workshop-om. On spoji prevode lepo. Vremena za pojavljivanje i gašenje linija prevoda je dobro podešeno, ali iz nekog razloga na 1:22:01 prevod prestaje da se prikazuje. U programu pokazuje dobro vreme, prevod je lepo naštiman, ali jednostavno neće da ga pokaže. Probao sam u Media player Classic, Probao u BS player i sam Subtittle Workshop ima opciju gledanja filma, sva tri programa tačno na tom mestu ne prikazuju prevod :: :: Da nisam nešto loše uradio ili je bolje da jednostavno podelim film na 2 i da ga tako gledam :: :: League of Legends refferal lin :: :: http://signup.leagueoflegends.com/?ref=4de5348c58169910790170
problem je bio ako se ispusti neki znak za pocetak novog prevoda, dve tacke kod vremena, napravi se neki razmak, ili novi red gde ne treba. Najbolje je da otvoris lepo prevod pa da pogledas da li je isto kao i sa onim sto ne radi, ako zafali neki znak verovatno se zbog toga sjebo .) :)
au tek sad sam procitao sve lepo, pa imas onaj glupi subtitle tool uvek je jednostavno najbolje, spoj ga samo u njemu i ima da radi, a ne razumem zasto si morao da spajas snimke ako si hteo samo da odgledas film i da ga obrises brate slatki
Nisam tražio prevode po tom imenu. Zato ništa nisam mogao ni da nađem.
@imarkovic Nisam spajao snimke, snimak je iz jednog dela, prevod sam našao iz dva dela, nisam mogao da nađem prevod iz 1 dela, ali zahvaljujući krkub-u sad ću moći da gledam film kako treba.
Inače subtittle workshop uvek koristim i nikada do sada nije zezao. Čak sam uspeo da usklađujem sa njim i one prevode koji se tokom vremena u filmu više i više desinhronizuju sa filmom. Sad sam prvi put probao ovo i nije htelo da radi. Pa rekoh hajde da pitam, možda je još neko koristio isti program pa možda zna šta je problem.
@stantic Hvala, probaću ovaj sajt ako i dalje ne budem mogao da spojim prevod. League of Legends refferal link
Ukoliko me oko ne vara u pitanju je film sa Engleskog govornog podrucja
01.08.2011. 17:35
#349065
status: user broj poruka: 7285
Sto ce reci pocni da gledas filmove bez prevoda, jer to ti je najbrzi i najbolji nacin da naucis jezik, za koji ce se uskoro ne znanj istog smatrati ravno ne pismenosti.
I know english pretty well. This is the result of watching Cartoon network early in my life and learning basics. Then video games made my knowledge of english much better. High school perfected that so now I can even think in english. But I prefer subtitled movies because sometimes it is easier to read something than to listen some muttering in the movie and then scratching your head with the question: What the hell he said.
Nisam profi ali sam barem daleko iznad proseka u Srbiji. Recimo moja divna seka nema pojma ni da bekne. I onda ume da me smara da joj prevodim neke stvari (kada me ne smara uobičajenim stvarima).
As long you have that scratching you don`t know it very well
01.08.2011. 17:59
#349071
status: user broj poruka: 7285
First of all until you leave Serbia and go to England or US you don`t know language :)
I was pretty sure that I know English until I went in US, believe me in first hour I realized how much I don`t know it. On top of everything there are millions accents and slang pronounced words that majority of you never heard of.
The best example would be Hispanic,Scottish, Irish and legendary language of the south(redneck yahoos :)))
Re: As long you have that scratching you don`t know it very well
01.08.2011. 18:11
#349074
status: user broj poruka: 19002
ajde US i djene djene ali ne bih ni mogao da zamislim u kakvom bih tek transu bio u Londonu!
:: First of all until you leave Serbia and go to England or US you don`t know language : :: :: I was pretty sure that I know English until I went in US, believe me in first hour I realized how much I don`t know it :: On top of everything there are millions accents and slang pronounced words that majority of you never heard of. :: :: The best example would be Hispanic,Scottish, Irish and legendary language of the south(redneck yahoos :))) :: :: So as I said lose the titles :: :: :: :: :: Lala 4ever! :: http://fwd4.me/zC :: :: `Samo su dve stvari beskonacne - svemir i ljudska glupost. Doduše, za prvu nisam siguran` :: :: :: ::
Samo buraz zajebi to US, ja sam na moju srecu dobar sa Spanskim, inace da nisam ostao bih debelo sjeban u Majamiju, nit bi hotel nasao nit bi na vreme stigao da se ukrcam. Majami ti je Kuba little.
I ne pada mi na pamet da to napuštam jer se moj ćale, deda, pradeda namučio to da stvori i ja sad to da napuštam. Zato ostajem u ovoj vukojebini (sviđa mi se izraz)
PS vrati stari avatar, ovaj novi mi se nešto ne svidža. :) League of Legends refferal link
Broj postavljenih tema: 60367. Broj poslatih odgovora: 647106. Trenutno niste prijavljeni na PC Berzu i zbog toga imate status 'gosta'. Kao gost ne možete da šaljete poruke na Forum. Ako ste registrovani kao član PC Berze, prijavite se. Ako ste novi korisnik, molimo registrujte se da bi dobili mogućnost aktivnog učešća u radu Foruma.