VirtualDubMod koristi zbog VBR-a u filmovima...da ne radis dodatnu rekompresiju... Prvo pomocu nekog programa(ne mora ono pod b) ) pretvoris prevod u ssa format i pri tome izaberes font,boju i sve ostalo... Ucitas film u VDMod(u AVI formatu,znachi DivX) i ides na Video/Filters i izaberes Subtitler (koji si prethodno instalirao,kad ga skines samo ga ubacis u direktorijum gde je VDMod/filters),zatim izaberes prevod koji hoces da nalepis,(mozes izabrati preview da vidis kako ce izgledati),izaberes Full processing mode i samo ides na save avi....
Xvid 2Pass Encoding: Pass 2 Sve ostaviš kako jeste jedino Target bitrate/Target size (izmenjuju se kad klikneš) menjaš tako što, jelte, ideš na calc pa dalje intuitivno. OK->OK->Save as...->Final.avi
Nadam se da imaš brz procesor...
Ovo uputstvo je i za sve one koji hoće da enkodiraju u Xvid, a žele kompatibilnost sa hardverskim plejerima.
... tvoj plejer pušta divx a ne pušta titl možda je problem u sledećem: većina tih plejera traži da titl i film budu istog imena, titl uglavnom treba da bude u srt ili sub formatu što se može konvertovati u subrip-u i to je posao od nekoliko sekundi. Probaj da nazoveš film i titl isto, snimi na rw disk i probaj, to je mnogo jednostavnije i brže od leplenja titlova
Znaci nesvida mi se ideja thedamagera ! Al nerazumem sto VirtualDub njegov DEMO prikaze na mom filmu a moj prevod nece! Sad cu vam opisati postupak rada:Otisao sam u Subtitle workshop 2.51 konverzovo sam titl u .ssa format! Pa sam otiso VD otvorio film izbaci da Detektuje film! pise (virtualdub has detected an improper VBR audio encoding in the sourec AVI file (audio stream 1). The current preference is to rewrite the audio header with standard CBR values during processing for batter compatibility.This may indroduce up to 1830 ms ofskew from the video stream.If this is unacceptable,decompress the *entire*audio stream to an uncompressed WAV file and recompress with a constant bitrate encoder.(bitrate:136.6- 19.6 kbps)
Do you still want to rewrite the header?) Da mozde ovde nesto nevalja???
Ja pritisnem YES i onda odem na filtering da ubacim titl i kad ga ubacim i kad hocu da vidim Preview on mi ne izbacuje titl!
:: Imam par filmova pa bi ih narezo na Dvd cd ali DVD plejer necita titlove pa ako ima neki prog. da sam zalepi titlove :: Ajd pomozite..... ::
Hm, možda je predlog glup, ali zašto ne bi kupio nov DVD plejer, jer sada čak i najveće đubre od 2.000 dinara čita DivX-ove sa našim titlovima bez ikakvih problema...
Ma ja imam dobar dvd LG cita sve! Ma bratu hocu nema Pc a ima dvd kupio je ga kad su se pojavili ! Pa hocu to da napravim da mu stanu ti filmovi na jedan dvd ! Ajd ko zna nek kaze. STO NECE OVAJ VIRTUALDUB DA LEPI TITL!
@bata89 thedamager je dao odlicno objasnjenje kako da u 2 prolaza odradis encoding xvid codec-om. Posto video koji obradjujes ima VBR zvuk, kao sto i pise u poruci, preporucujem ti da u VirtualDubMod-u prvo rekompresujes zvuk da bude CBR da kasnije ne bi imao desinhronizacije zvuka i slike. Prvo na File File information vidi kolika je kilobitaza zvuka dole pod data rate. Priblizno istu vrednost podesi pri rekompresiji zvuka, radi ocuvanja iste velicine izlaznog file-a. Idi na Streams - > Stream list, desni klik na zapisu, pa izaberi Full processing mode, ponovo desni klik na zapis i pod Compression… izaberi MPEG-Layer 3 i vrednost koju si ocitao kod File information, OK, OK. Video stavi na Direct stream copy i na File Save As sacuvaj novi file. E sad njega postupkom thedamagera-a rekompresuj, ali prvo instaliraj VobSub: http://www.afterdawn.com/software/dawnload.cfm?mirror_id=0&version_id=1286&software_id=382 i pazi samo pri instalaciji da mu stikliras pod Plugins opciju VobSub for VirtualDub i TextSub for VirtualDub and Avisynth. Kad ponovo pokrenes VirtualDubMod i krenes the damager-ov postupak pod Video Filters Add uzmi TextSub i u njemu ucitaj titl koji moze biti i u srt ili sub formatu, a imas i opciju Styles gde mozes malo usminkati titl. Odradi sve dalje kako ti je objasnjeno i trebalo bi to da ti resi stvar!
Ili koristi Nandub (sličan je kao VDM, a radi sa VBR empetrojkama), ili u VDM-u u Streams->Stream List disejbluj audio stream dok ne završiš encode videa pa ga posle dodaj pomoću npr AviMuxGUI-a. Da bi se nalepio titl mora ceo film full reencode. Dobra je ideja za VobSub (probao sam sa Subtitlerom i isto kao i tebi ne radi).
Da HW plejeri imaju podršku za mkv do svega ovoga ne bi došlo... :)
Broj postavljenih tema: 60373. Broj poslatih odgovora: 647170. Trenutno niste prijavljeni na PC Berzu i zbog toga imate status 'gosta'. Kao gost ne možete da šaljete poruke na Forum. Ako ste registrovani kao član PC Berze, prijavite se. Ako ste novi korisnik, molimo registrujte se da bi dobili mogućnost aktivnog učešća u radu Foruma.