Subtitle Workshop neće da primi ruski titl, stalno daje obaveštenje da je dtitl loš ili da format nije dobar. Titl sam proveravao i nisam našao greške. Da li ko ima iskustva sa ovim programom? Dragan06
Davno nisam koristio sub workshop jer mi je lakse da skinem drugi titl za 10 sekundi neko da stelujem taj 15 minuta...
A sa ruskom verzjom titlova se nisam sretao.
cim ga otvara notepad fajl je 100% ispravan, nije do njega. mozda jednostavno workshop ne podrzava Scripte koje nisu klasika tipa central european ili western...
Koji film je u pitanju i zasto mora bas ruski prevod?
Ne otvara ga notpad nego je u njemu titl i formiran, jer samo tako mogu da ga ubacim u subtitel worshop. Ttl mora da ostane na raskom. Ne znam da li je notpad sacuvan u fabu, ali obavezno je u unicodu. Mozda je lose sacuvan i sada se ne moze koristiti za montazu. Dragan06
j.bao va Subtitle Worshop. skini Pot player i za 10s podesis prevod
:: Ne otvara ga notpad nego je u njemu titl i formiran, jer samo tako mogu da ga ubacim u subtitel worshop. Ttl mora da ostane na raskom. Ne znam da li je notpad sacuvan u fabu, ali obavezno je u unicodu. Mozda je lose sacuvan i sada se ne moze koristiti za montazu :: Dragan0 :: ::
ma uzmi skini program iz 2001. Subtitle Tool pa uradi s njim sta treba.
:: Subtitle Workshop neće da primi ruski titl, stalno daje obaveštenje da je dtitl loš ili da format nije dobar. Titl sam proveravao i nisam našao greške. Da li ko ima iskustva sa ovim programom? :: Dragan06
Broj postavljenih tema: 60381. Broj poslatih odgovora: 647272. Trenutno niste prijavljeni na PC Berzu i zbog toga imate status 'gosta'. Kao gost ne možete da šaljete poruke na Forum. Ako ste registrovani kao član PC Berze, prijavite se. Ako ste novi korisnik, molimo registrujte se da bi dobili mogućnost aktivnog učešća u radu Foruma.