Jel ima neko titlove prilagodjene Wiki obradi ? Ovde su iseceni oni uvodi od previous serije pa i kad isecem titl da krene od prve recenice i podesim timing,frame rate jednostavno nece da se uklopi.Mozda sam i previse umoran u ove kasne sate ko zna?U svakom slucaju bi mi znacilo da se ne mucim za svaki titl ako neko ima vec sredjene da mi baci link. Hvala.
Znas sta je problem.Kod Wiki obrade je izbacen onaj uvodni deo od prethodne epizode.Ne postoji ni jedan takav titl.E sad ja i kad isecem taj deo konverzacije u titlu da bi krenuo direktno sa dela kada pocinje radnja i kad podesim timing i frame rate jednostavno nece da se uklopi,kasni i fale frejmovi.Pokusao sam,godinama radim vec sa Subtitle Workshopom ,nisam newbie a realno mi je i muka da se zezam toliko kad je zapelo. Skinuo sam sad,cak su i sa manjom zapreminom epizode a ne gube na kvalitetu slike.
Broj postavljenih tema: 60355. Broj poslatih odgovora: 647016. Trenutno niste prijavljeni na PC Berzu i zbog toga imate status 'gosta'. Kao gost ne možete da šaljete poruke na Forum. Ako ste registrovani kao član PC Berze, prijavite se. Ako ste novi korisnik, molimo registrujte se da bi dobili mogućnost aktivnog učešća u radu Foruma.