a sretna nijednom. Ne bih da kenjkam, Nova godina je, ali u Srbiji bi trebalo da se tako kaže. Kada svi ovo shvate, valjda će i ta Srbija biti malo srećna, kao i Nova godina.
Sretna je valjda, sad već hrvatski izgovor... mislim...možda je bio, ono, jugoslovenski, ne znam, u Vujakliji nisam našao pojam SRETA, već SREĆA, poslednji put kada sam gledao.
“I am a deeply religious nonbeliever.… This is a somewhat new kind of religion.” Albert Einstein
Da razrešim dilemu, to je dupet, pardon DUBLET. Sretan, -tna, -tno = srećan. Može se naći u Rečniku Matice Srpske. Ovaj oblik se pojavljuje još kod Vuka. `Tvoj se brat rodio sretne noći, on će biti srtetan doveka`. Ja uvek govorim srećan, ali i sretan je pravilno.
Pozz.
P.S. Srećno vam sretna Nova godina.
Nightbird ISKUSTVO - Proporcionalno količini uništene opreme. HOBI - Način umaranja tokom slobodnog vremena.
:: Sretna je valjda, sad već hrvatski izgovor... mislim...možda je bio, ono, jugoslovenski, ne znam, u Vujakliji nisam našao pojam SRETA, već SREĆA, poslednji put kada sam gledao. :: :: :: “I am a deeply religious nonbeliever.… This is a somewhat new kind of religion.” Albert Einstein :: ::
Kad ste vec spomenuli... Zelim i da se u ovoj 2009. ljudi malo vise opuste i ne ispravljaju druge u pravopisu na ovakvim forumima ako se i sami ne pridrzavaju pravopisa vec sms kulture. Ono, iza interpunkcijskih znakova, kao i ispred i iza zagrade se ostavlja jedno prazno mesto da bi tekst procesori takve reci mogli da racunaju onako kako bi trebalo, a to je kao jednu rec. Takve reci se nepravilno lome na kraju reda. Iza 3 tacke ide veliko slovo... Da, bas ovako. Bla bla bla...
Kad god otkucam neku poruku, pročitem je još jednom pre slanja da vidim da nisam nešto pogrešio. A i kad kucam SMS poruke, trudim se da budu pravopisno i gramatički tačne, a što to drugi ne rade - zabole me bulja.
Po meni Srbi prate od krize identiteta. Suviše smo se trudili da udovoljimo svima ostalima, a nikada nismo mislili o nama samima. Kamo sreće da nikada nije bilo srpsko-hrvatskog jezika. Na taj način smo samo iskvarilii i zaboravili svoj jezik. Za one starije mi je i jasno, učili su taj tzv. srpsko-hrvatski jezik. Ali mi nisu jasni oni koju su posle 90-e pošli u školi. Koliko se ja sećam, ja sam učio srpski jezik, i lično mi smeta na ovom i drugim forumima kada vidim koliko smo nepismeni i gramatički neobrazovani.
Zašto se u SAD-u, Kanadi, Australiji i možda još nekim manjim državama govori engleski jezik, kada su i oni mogli da naprave američko-engleski, kanadsko-engleski i sl. Ako su srpski i hrvatski isti jezik, čemu onda dva naziva?????
Pazi drugar (ako smem tako da te zovem), nije ovo ni vreme ni mesto, a ni tema za ovakve rasprave ali eto da filozofiramo jos malo u ovoj 2009.
pročitem je još jednom pre slanja... Procitej jej jos jednejm =) A oni koji su `posle 90-e pošli u školi` su valjda nacuili padeze... Jbm li ga =)
Meni ne smeta kad vidim da ljudi grese posto znam kakve su skole i profesori/ucitelji/nastavnici u unutrasnjosti lepe nase drzave. Smeta mi kada neko ko nije bas potkovan ovom materijom proziva druge za pravopis, a i lepo je da se ne bavimo nacionalizmom na takav nacin. Plitko je...
Broj postavljenih tema: 60355. Broj poslatih odgovora: 647010. Trenutno niste prijavljeni na PC Berzu i zbog toga imate status 'gosta'. Kao gost ne možete da šaljete poruke na Forum. Ako ste registrovani kao član PC Berze, prijavite se. Ako ste novi korisnik, molimo registrujte se da bi dobili mogućnost aktivnog učešća u radu Foruma.